در شماره 169 نشریه آینه پژوهش مقاله ای با عنوان « وقتی مترجم کیهان را بر ذهن نیگل آوار م یکند، نقد و بررسی ترجمه کتاب «ذهن و کیهان » نوشته جناب آقای مهدی امیریان منتشر شد. مترجم کتاب نقدشده، آقای جواد حیدری در و بسایت فرهنگی صدانت به نقد جناب امیریان پاسخ داد هاند. جناب مهدی امیریان نیز در نوشت های با عنوان «پاسخ به مترجم کتاب ذهن و کیهان » به نوشتار آقای حیدری پاسخ دوباره داد هاند که در ادامه م یخوانید
امیریان, مهدی. (1397). امید عافیت آنگه بود موافق عقل که نبض را به طبیعت شناس بنمایی پاسخ به مترجم کتاب ذهن و کیهان. آینه پژوهش, 29(170), 151-160. doi: 10.22081/jap.2018.65964
MLA
مهدی امیریان. "امید عافیت آنگه بود موافق عقل که نبض را به طبیعت شناس بنمایی پاسخ به مترجم کتاب ذهن و کیهان", آینه پژوهش, 29, 170, 1397, 151-160. doi: 10.22081/jap.2018.65964
HARVARD
امیریان, مهدی. (1397). 'امید عافیت آنگه بود موافق عقل که نبض را به طبیعت شناس بنمایی پاسخ به مترجم کتاب ذهن و کیهان', آینه پژوهش, 29(170), pp. 151-160. doi: 10.22081/jap.2018.65964
VANCOUVER
امیریان, مهدی. امید عافیت آنگه بود موافق عقل که نبض را به طبیعت شناس بنمایی پاسخ به مترجم کتاب ذهن و کیهان. آینه پژوهش, 1397; 29(170): 151-160. doi: 10.22081/jap.2018.65964