کتاب «اعراب و ایرانیان؛ براساس روایت فتوحات اسلامی» اثری است تخصصی در واکاوی رخدادهای موسوم به فتوحات اعراب در ایران که مترجمی ناآشنا با قواعد ابتدایی تاریخ، نسبت به ترجمۀ آن اهتمام ورزیده و ماحصل کار او، چیزی جز سیاههای از اغلاط فاحش نیست. در این فصل، سعی بر آن شده است تا اشکالات و نقایص عدیدۀ ترجمۀ کتاب معین گردد، تا بلکه خوانندگان و علاقهمندان نامتخصص دریابند که داخل شدن در امور تخصصی علوم دیگر، بی آنکه اندک آشنایی با ابتداییات آن علوم در اندوختۀ دانشی ایشان باشد، به چه فجایع علمی خواهد انجامید. امید راقم این سطور آن است که این مَثَل، عبارتآموز ایشان باشد.
خزایی, علیرضا. (1403). دربارۀ اشکالات و نقایص عدیدۀ ترجمۀ کتاب «اعراب و ایرانیان؛ براساس روایت فتوحات اسلامی». آینه پژوهش, 35(206), 317-342. doi: 10.22081/jap.2024.76125
MLA
علیرضا خزایی. "دربارۀ اشکالات و نقایص عدیدۀ ترجمۀ کتاب «اعراب و ایرانیان؛ براساس روایت فتوحات اسلامی»", آینه پژوهش, 35, 206, 1403, 317-342. doi: 10.22081/jap.2024.76125
HARVARD
خزایی, علیرضا. (1403). 'دربارۀ اشکالات و نقایص عدیدۀ ترجمۀ کتاب «اعراب و ایرانیان؛ براساس روایت فتوحات اسلامی»', آینه پژوهش, 35(206), pp. 317-342. doi: 10.22081/jap.2024.76125
VANCOUVER
خزایی, علیرضا. دربارۀ اشکالات و نقایص عدیدۀ ترجمۀ کتاب «اعراب و ایرانیان؛ براساس روایت فتوحات اسلامی». آینه پژوهش, 1403; 35(206): 317-342. doi: 10.22081/jap.2024.76125