Commentary and Critique of the Annotated Edition of Kalīla wa-Dimna

Document Type : pajoohesh

Author

10.22081/jap.2024.76667

Abstract

One of the most important and captivating works of early narrative prose is the Kalīla wa-Dimna, translated by Nasrollah Monshi. This fable, narrated through the voices of animals, holds a special and significant place among ancient prose texts due to its narrative style and elevated, technical prose. Given that Kalīla wa-Dimna is a standard course in the undergraduate curriculum for Persian Language and Literature, its complex prose requires a word-by-word and line-by-line explanation to provide a refined and comprehensive commentary for students and professors in this field. The commentary by Professor Mojtaba Minovi Tehrani is the most widely accepted and utilized in academic and literary circles. However, this study aims to highlight some of the shortcomings of Minovi's commentary and endeavors to present a more coherent interpretation by relying on the original Kalīla wa-Dimna text and related sources.
 

Keywords