This article contains two notes about two words in Attar Neyshabouri's Ilāhi Nāmih. One about Mastura and the other about Sarpatk. In the first note, the author after rejecting the commentators' view, has tried to obtain the origin of the Persian word for Masturah, in the second note, little information has been added to what is mentioned in the commentary on the meaning of Sarpatk, and some inaccuracies in the annotation have been corrected.
Qaim Maqami, S. A. R. (2021). Masturah and Sarpatk: Two points about the Annotations on Ilāhi Nāmih. The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh, 32(188), 289-295. doi: 10.22081/jap.2021.70691
MLA
Sayed Ahmad Reza Qaim Maqami. "Masturah and Sarpatk: Two points about the Annotations on Ilāhi Nāmih", The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh, 32, 188, 2021, 289-295. doi: 10.22081/jap.2021.70691
HARVARD
Qaim Maqami, S. A. R. (2021). 'Masturah and Sarpatk: Two points about the Annotations on Ilāhi Nāmih', The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh, 32(188), pp. 289-295. doi: 10.22081/jap.2021.70691
VANCOUVER
Qaim Maqami, S. A. R. Masturah and Sarpatk: Two points about the Annotations on Ilāhi Nāmih. The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh, 2021; 32(188): 289-295. doi: 10.22081/jap.2021.70691