The following article is the second part of an article, the first part of which has been published in issue 183 (August and September 2020) of Ayneh-e-Pajuhesh, in which the author has criticized Mostafavi's translation of the Qur'an in the book Tafsir Roshan. In this part of the article, the author first examines the causes of translation errors and then cites examples of errors arising from the translator's disregard for Arabic literature and being highly influenced by his principles and lexical research in the book Al-Tahqiq fi Kalmat al-Quran. In this article, such cases have been reviewed.
Safavi, M. R. (2020). Critique of Quranic Translations (2)
A Different Translation of the Qur'an, Based on Different Principles (Part II). The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh, 31(184), 221-237. doi: 10.22081/jap.2020.69573
MLA
Muhammad Reza Safavi. "Critique of Quranic Translations (2)
A Different Translation of the Qur'an, Based on Different Principles (Part II)", The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh, 31, 184, 2020, 221-237. doi: 10.22081/jap.2020.69573
HARVARD
Safavi, M. R. (2020). 'Critique of Quranic Translations (2)
A Different Translation of the Qur'an, Based on Different Principles (Part II)', The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh, 31(184), pp. 221-237. doi: 10.22081/jap.2020.69573
VANCOUVER
Safavi, M. R. Critique of Quranic Translations (2)
A Different Translation of the Qur'an, Based on Different Principles (Part II). The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh, 2020; 31(184): 221-237. doi: 10.22081/jap.2020.69573