Bāng-e Ney (Ney Crying) contains a long masnavi by Amīr Hooshang Ibtihāj (Sāye) composed in Moulavi’s Masnavi-e Ma’navi meter. The poet has also taken the symbol of Ney from Moulavi, and in a new coding has connected it with the modern conceptions. Using a refined and elegant language in his book, Sāye has been able to restate modern man’s beliefs, pains, and aspirations in an ancient form. His artistic rhyming and extensive using of figure of speech which is quite obvious in the music of the poem is interwoven with the context and do not seem to be fake at all. The author of the present paper is going to study the similar yet different foundation of Bāng-e Ney in comparison with ancient poem, particularly Masnavi-e Ma’navi, and point out part of the beliefs reflected in it. Besides, he provides an aesthetic report of some of the verses.
Firuziyan, M. (2017). The Story of the Lovers of the Times. The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh, 27(162), 36-39. doi: 10.22081/jap.2017.22930
MLA
Firuziyan, M. . "The Story of the Lovers of the Times", The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh, 27, 162, 2017, 36-39. doi: 10.22081/jap.2017.22930
HARVARD
Firuziyan, M. (2017). 'The Story of the Lovers of the Times', The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh, 27(162), pp. 36-39. doi: 10.22081/jap.2017.22930
CHICAGO
M. Firuziyan, "The Story of the Lovers of the Times," The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh, 27 162 (2017): 36-39, doi: 10.22081/jap.2017.22930
VANCOUVER
Firuziyan, M. The Story of the Lovers of the Times. The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh, 2017; 27(162): 36-39. doi: 10.22081/jap.2017.22930