ORIGINAL_ARTICLE
کشفیات علمی جدید و قوانین حقوقی غربی در قرآن (مروری بر نوشته های فخرالاسلام ملامحمد صادق ارومیه ای)
شهرت فخرالاسلام محمد صادق ارومیه ای به سبب کتاب انیس الاعلام وی در دایره منازعات مسیحی اسلامی در دوره اخیر قاجار است. کتاب دیگر او با عنوان بیان الحق المطلق هم به این جهت کمک کرد. او از گستره دانش نقد مسیحی برخوردار بوده و سعی کرده است آنها را در آثار خود درج نماید. بدین ترتیب، فخرالاسلام از چهره هایی است که به هر روی، جایگاه شناخته شده ای در گفتگوهای اسلام شیعی مسیحی دارد و دراین زمینه، تجربه ای از منازعات اسلامی مسیحی دوره اخیر قاجار است. نویسنده، نوشتار پیش رو را با ارائه اطلاعاتی پیرامون فخرالاسلام و محتوای اطلاعاتی آثار و نوشته های وی، آغاز نموده است. در ادامه، اندیشه های فخرالاسلام در باب علم نو و دین را که در دو فصل از دو جلد اول و چهارم بیان الحق مطرح شده است، مورد واکاوی قرار می دهد.
https://jap.isca.ac.ir/article_70573_82d3a3ee287c82b61c101fe0b2e70b5b.pdf
2021-06-22
5
45
10.22081/jap.2021.70573
فخرالسلام
انیس الاعلام
کشفیات علمی
قرآن
اسلام
قوانین غرب
اعجاز قرآن
حقوق غرب
بیان الحق و الصدق المطلق
آثار فخرالاسلام
قوانین حقوقی
رسول
جعفریان
1
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
زبان فارسی در سیبری: معرفی سه نسخۀ خطی فارسی نوشتۀ دولتشاه حسینی اسپیجابی (برهان الذاکرین، خواصّ جواهر احجار، الرسالةُ القُدسیّةُ السَّماعیّة)
از سالیان دور، پژوهشگران و برخی مؤسسات مطالعات پژوهشی در روسیه، تحقیقات ارزشمندی دربارۀ متون اسلامی و بهویژه تصوّف در روسیه انجام دادهاند. مجموعۀ سه رسالۀ فارسیِ برهان الذاکرین و الرسالةُ القُدسیّةُ السَّماعیّة و خواص جواهر احجار، که تحت عنوان کلی برهان الذاکرین به صورت نسخهبرگردان و همراه با مقدمۀ تحلیلی و ترجمۀ روسی در سال 2020 به همّتِ بنیاد مطالعاتِ ابنسینا (Ibn Sina Foundation) در مسکو منتشر شده است، از این دست کارهای تازه است. نوشتۀ پیشرو یادداشتی است در معرفی سه رسالۀ منتشر شده در این مجموعه. دو رسالۀ برهان الذاکرین و خواص جواهر احجار در یک مجموعۀ خطی قرار دارند و رسالۀ الرسالةُ القُدسیّةُ السَّماعیّة متعلق به نسخۀ خطی دیگری است. به نظر میرسد هر سه رساله نوشتۀ دولتشاه بن عبدالوهاب حسینی اسپیجابی، از مشایخِ طریقتِ یسوی، باشند؛ هرچند در رسالۀ خواصِ جواهرِ احجار نام مؤلف ذکر نشده است. مقدمۀ تحلیلی مجموعه را آقای دکتر آلفِرید کاشافُویچ بوستانوف[1] (Alfrid Kashafovich Bustanov)، استاد دانشگاه آمستردام، و ترجمۀ روسیِ متن رسالهها را خانم دکتر یِوْگِنیا نیکیتِنکو (Evgenia Nikitenko)، ایرانشناس و استاد زبان فارسی دانشگاه عالی اقتصاد مسکو، نوشتهاند. مجموعۀ نسخهبرگردانِ برهان الذاکرین در 240 صفحه، به انضمامِ نسخهبرگردان (فاکسیمیله) نسخههای خطی در پایانِ کتاب، در تیراژِ هفتصد نسخه، با حمایت و نظارتِ علمیِ بنیادِ مطالعاتِ ابنسینای روسیه و توسطِ انتشارات صدرای مسکو، چاپ و منتشر شده است.
https://jap.isca.ac.ir/article_70681_e9aaaac39043c70f31fd7cfe30ea0d5f.pdf
2021-06-22
47
66
10.22081/jap.2021.70681
برهان الذاکرین
الرسالة القدسیة السماعیة
خواص جواهر احجار
دولتشاه بن عبدالوهاب اسپیجابی
یسویه
سیبری
نسخهبرگردان نسخههای خطی
محمد
سوری
1
AUTHOR
مجتبی
راشدی
2
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
نسخهشناسی مصاحف قرآنی (13): مصاحف قرآنی منسوب به خط ائمه علیهم السلام: واقعیت یا جعل؟
نشانههایی در دست است که از حدود قرن چهارم هجری، کتابت و دستخط برخی از نسخههای قرآنی به خط کوفی را به امام علی علیه السلام یا دیگر صحابه، چون خلیفۀ سوم، عثمان بن عفان نسبت دادهاند. از سوی دیگر جستجو در مجموعههای خصوصی، موزهها و کتابخانههای ایران و جهان نشان میدهد اکنون قریب به 200 نسخۀ کامل یا ناقص قرآن منتسب به دستخط امام علی علیه السلام یا یکی دیگر از امامان شیعه وجود دارد. مقالۀ حاضر دو دسته دلیل یا مدرک تاریخی بر غیرواقعی بودن این انتسابها ارائه میدهد. نخست بر اساس متون تاریخی قدیم میکوشد نشان دهد که کهنترین اسناد مکتوب تاریخی برجا مانده از سه قرن نخست همگی فاقد چنین نسبتهاییاند. به علاوه، ذکر نام کاتب در انتها یا میانۀ یک نسخۀ قرآن امری غیر رایج در سه قرن نخست است؛ لذا وجود ترقیمه یا انجامۀ کاتب در انتهای بخشی از قرآن، و انتساب آن قرآن به یکی از امامان شیعه در قرن نخست، مستلزم زمان پریشی تاریخی (anachronism) است. دومین دسته از دلایل و شواهد بر جعلی بودن این انتسابها، به جوانب نسخهشناختی این مصاحف منسوب به امامان شیعه بازمیگردد. در این بخش نویسنده، نشان میدهد که برخی ویژگیهای موجود در خود این نسخهها، از جمله نوع خط (مثلاً بهکارگیری خط کوفی مشرقی)، جنس مصحف (مثلاً استفاده از کاغذ)، محتوای قرآنی (مثلاً استفاده از قرائات مختلف رسمی و شاذ)، وجود اشتباهات و سهو کاتب (که به اعتقاد شیعه، از جانب امام روی نمیدهد)، و نیز نشانههای واضحی از جعل امضا به خط کوفی، به روشنی ما را قانع میکنند که کتابت این مصاحف به دست امامان شیعه را نادرست و غیرواقعی بدانیم.
https://jap.isca.ac.ir/article_70682_64e120455c68192239fb0db3f41e68e9.pdf
2021-06-22
67
106
10.22081/jap.2021.70682
قرآنهای کوفی
مصاحف منسوب به ائمه
قرآن امام علی علیه السلام
جعل امضا یا انجامه در نسخههای قرآن
مرتضی
کریمینیا
1
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
عمید شانهبند؛ غزلسرای ناشناختۀ قرن هشتم
در طول همۀ سدههای شعر پارسی، کم نبودهاند شاعران بدون دیوانی که در زمانۀ خود در پیشبُرد ادب فارسی نقش داشتهاند و به دلیل عدم ثبت و ضبط اشعارشان در دفترهای جداگانه، یا درخشش شاعران بزرگ ادب فارسی، ستارۀ هنر آنها افول کرده و نقش آنها فراموش شده است. «خواجه عمید شانهبند» از زمرۀ این شاعران بد اقبال است که نامش به تذکرههای شعر و تواریخ ادبیات نیز راه پیدا نکرده است. حتی شادروان سعید نفیسی که از ذکر گمنامترین سخنوران زبان فارسی در کتاب تاریخ نظم و نثر در ایران باز نایستاده، نام او را در شمار شاعران نیاورده است. عمید شانهبند، از غزلسرایان زبردست سدۀ هشتم است و در سالهای میانی این قرن، آثارش به عرضه آمده و در برخی سفینههای شعر نقل شده است. در این مقاله، 25 غزل او که از منابع کهن دستیاب شده است، برای نخستین بار عرضه میگردد.
https://jap.isca.ac.ir/article_70683_4d77870ada3c40691e53a8c6dbd8267a.pdf
2021-06-22
107
128
10.22081/jap.2021.70683
عمید شانهبند
شعر فارسی
غزل
شعر قرن هشتم
شاعران بدون دیوان
سید علی
میرافضلی
alimirafzali@yahoo.com
1
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
زندگینامه خودنوشت میرمخدوم شریفی در سال 989ق در 42 سالگی
نویسنده در نوشتار حاضر می کوشد خواننده را با کتاب ذخیره العقبی فی ذم الدنیا که دربرگیرنده زندگی نامه خودنوشت میرمخدوم شریفی است، آشنا سازد. این اثر حاوی 9 مقاله است که هر مقاله، گزیده ای از آیات، کلمات انبیاء، احادیث خلفا و امامان، کلمات حکما و نیز اشعار و ... در موضوع زهد را دربرمی گیرد. نویسنده در راستای معرفی کتاب مذکور، فهرستی از 9 مقاله یا همان فصل های کتاب را بیان می دارد. سپس، به مطالبی که میرمخدوم شریفی در «ختم الکتاب» خوب درباره خودش از قبیل خانواده و نسب، استادان و مشایخ، و مناصب حکومتی، آورده است، می پردازد.
https://jap.isca.ac.ir/article_70684_39afdf80d00791a55a535160e4115601.pdf
2021-06-22
129
142
10.22081/jap.2021.70684
زندگینامه
زندگینامه خودنوشت
خودسرگذشتنامه
میرمخدوم شریفی
معرفی کتاب
ذخیره العقبی فی ذم الدنیا
رسول
جعفریان
1
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
مطلعالنجوم و مجمعالعلوم (نجم نسفی) منبعی کهن در نظم و نثر فارسی
مطلعالنجوم و مجمعالعلوم یکی از مهمترین آثار نجمالدین ابوحفص عمر بنمحمد بناحمد نسفی سمرقندی (461-537ق/1069-1142م) عالم، فقیه، صوفی، ادیب و شاعر معروف جهان اسلام و ماوراءالنهر است که به رغم اهمیت چندان مورد توجّه قرار نگرفته است. جز مقالهای که امتیاز علی عرشی سالها پیش در مجلة معارف دربارۀ آن نوشته، مطلب قابل توجّهی درخصوص آن چاپ نشده است.
دلیل گمنامی مطلعالنجوم احتمالاً دیریاب و کمیاب بودن نسخههای آن است. تاکنون دو نسخه از آن به دست آمده است؛ یکی نسخة کتابخانة رضا در رامپور هندوستان و دیگری نسخة انستیتو شرقشناسی ابوریحان بیرونی تاشکند ازبکستان.
نسخۀ تاشکند در سال 2015 میلادی به صورت عکسی توسّط انستیتو شرقشناسی ابوریحان بیرونی چاپ شده است. نگارنده در این مقاله ضمن معرفی این اثر بر اساس همین چاپ عکسی ابیات فارسی مندرج در آن را نیز برای علاقهمندان نقل کرده است. بیگمان به دلیل قدمت اثر، ابیات مندرج در آن از اهمیت ویژهای برخوردار است.
https://jap.isca.ac.ir/article_70685_a7728a9b56a2636c755551bed359ea2c.pdf
2021-06-22
143
173
10.22081/jap.2021.70685
مطلعالنجوم و مجمعالعلوم
نجمالدین نسفی سمرقندی
نسخۀ تاشکند
نسخۀ رامپور
اشعار فارسی
عارف
نوشاهی
1
AUTHOR
شیوا
امیرهدایی
2
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
اصطلاح «مَعنیٰ» در کلام اسلامی (معنا، اثبات، نقد)
اصطلاح «مَعنیٰ» یکی از اصطلاحات فنّی بسیار مهمّ و کلیدی در کلام قدیم اسلامی بهشمار میآید که در مسائل و مباحث مختلف کلامی فراوان بهکار رفته است. بهرغم اهمّیّت و کاربرد وافر این اصطلاح در دانش کلام، معنا و مفهوم آن با ابهام و پوشیدگی بسیاری همراه بوده است و چیستی معنای حقیقی آن نزد متکلّمان متقدّم به پرسشی بحثبرانگیز و مناقشهآمیز در تحقیقات کلامی معاصر بدل شده است. در پاسخ به این پرسش، تاکنون مقالات و جستارهای شایان توجّهی نشر یافته است و آراء و نظریّات گوناگونی در باب معنای اصطلاح «مَعنیٰ» پیش نهاده شده. در نوشتار حاضر، ضمن مروری موجز بر پژوهشهای پیشین در این مسئله، نِکاتی در خصوص مفهوم این اصطلاح ایراد میشود و سپس ادلّۀ باورمندان به نظریّۀ معانی و اشکالات ناقدان بر آن تبیین و بررسی میگردد.
https://jap.isca.ac.ir/article_70686_cc03cf25c3322d435fd5260afd270706.pdf
2021-06-22
175
218
10.22081/jap.2021.70686
کلام اسلامی
مَعنیٰ
معانی
مُعَمَّر
معتزله
عَرَض
اَعراض
اَحوال
صفات
بَهشَمیّه
حمید
عطائی نظری
1
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
مضامین ابراهیمی در دیوان خاقانی
پشتوانۀ فرهنگی سترگ و توان سخنسرایی شگفت، دو عنصر بنیانیِ طریق غریب خاقانی است. پیوند این دو سخنی فاخر با مضامین، تصاویر و تعابیر بدیع و نو به بار آورده است. گستردگی و تنوع از ویژگیهای بارز پشتوانۀ فرهنگی خاقانی است. او از علومی چون طب، نجوم، تفسیر، تاریخ، جانورشناسی، کانیشناسی و ... آگاهیهای درخور توجهی داشته و در جای جای آفرینشهای ادبی خود از آنها بهره برده است. قصص انبیا با به برجستگیای که در تفاسیر و تواریخ دارد، بسیار مورد توجه خاقانی بوده است. سرگذشت حضرت ابراهیم(ع) به عنوان یکی از این قصص، جاذبههای متعددی برای خاقانی داشته که در این جستار به تبیین و تحلیل آنها پرداختهایم.
https://jap.isca.ac.ir/article_70687_e13967102161a015b841667ac9da8049.pdf
2021-06-22
219
243
10.22081/jap.2021.70687
خاقانی
پشتوانۀ فرهنگی
قصص انبیا
دیوان
ابراهیم(ع)
سعید
مهدویفر
1
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
نگاهی به تاریخچه مدرسۀ ادب طهران
نوشتار پیشرو با هدف معرفی برخی اسناد و مدارک پیرامون مدرسۀ ادب تهران و نگاهی گذرا به تاریخچۀ آن مدرسه فراهم شده است. مدرسۀ ادب در سال 1316ق. (1277ش.) به همت یحیی دولتآبادی در محلۀ چاله میدان تهران تأسیس شده و در سال 1333ق. (1294ش.) به وزارت معارف وقت، واگذار و به صورت مدرسه دولتی درآمده است. نظام آموزشی مدرسۀ ادب، معرفی برخی از معلمین آن، کتابهای درسی این مدرسه، شیوۀ برگزاری امتحانات، مبالغ شهریه دانشآموزان، تأثیرگذاری معلمان آن در نظام آموزشی وقت، اسامی برخی محلات قدیمی تهران در اطراف مدرسۀ ادب از جمله موضوعاتی است که در این نوشتار مورد اشاره قرار گرفته است. پیشنهاد تغییر خط فارسی به وزارت معارف و مجلس شورای ملی از سوی یکی از مدیران مدرسۀ ادب از دیگر اسناد معرفی شده است. طبق اسناد موجود مدرسۀ ادب تهران تا ابتدای حکومت پهلوی همچنان دایر بوده و از آن پس اطلاعاتی از این مدرسه حاصل نشد. گرچه پیرامون مدارس و نظام آموزش و پرورش در ایران آثار فاخر و ارزشمندی توسط اساتید اهل تحقیق صورت نثر یافته است، اما همچنان اسناد و مدارک و مخطوطاتی در کتابخانههای مختلف ایران وجود دارد که معرفی و دسترسی به آنها میتواند فصل جدیدی در این زمینۀ موضوعی ایجاد کند، یا گرههای کور را از پژوهشهای قبلی بگشاید، یا در تکملۀ پژوهشهای انجام شده، قرار گیرد. مأخذ اسناد معرفی شده در این نوشتار کتابخانه ملی ایران، کتابخانه مجلس شورای اسلامی، و کتابخانه آیتالله العظمی بروجردی (کتابخانه مسجد اعظم قم) میباشد.
https://jap.isca.ac.ir/article_70689_8e2c957ee60237e4bee8fcc7f14ac3fa.pdf
2021-06-22
261
278
10.22081/jap.2021.70689
مدرسۀ ادب تهران
مدارس جدید قاجاریه
آموزش و پرورش در قاجار
نسخه خطی
انجمن ملی معارف
یحیی دولتآبادی
طیّبه
حاج باقریان
1
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
نمونه سؤال و جوابهای فقهی شیعیان امامی در قرن ششم هجری در ری: ابوالفتوح رازی
ضمن یادداشتهای برافزوده نسخه کهنی از النهایة شیخ طوسی مورخ 554ق (کتابخانه آستان قدس رضوی، ش 49277) متن کوتاهی شامل چند پرسش فقهی درباره نیت از ابوالفتوح رازی و پاسخهای او نوشته شده است. این متن از آن رو حائز اهمیت است که تنها متن فقهی مستقلی است که از ابوالفتوح رازی سراغ داریم. همچنین جزء کهنهترین متون فقه شیعی به زبان فارسی محسوب میشود.
https://jap.isca.ac.ir/article_70690_e33cefde20db6c5e9dba79978fc430c8.pdf
2021-06-22
279
288
10.22081/jap.2021.70690
ابوالفتوح رازی
پرسش و پاسخهای فقهی
فقه شیعه به زبان فارسی
شیعیان امامی قرن ششم
سید محمدحسین
حکیم
1
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
مستوره و سرپاتک: دو نکته دربارۀ تعلیقات الهینامه (تصحیح شفیعی کدکنی)
این نوشته مشتمل است بر دو یادداشت دربارۀ دو کلمه در الهینامۀ عطار نیشابوری. یکی دربارۀ مستوره و دیگری دربارۀ سرپاتک. در یادداشت اول نویسنده کوشیده است، ضمن نقد نظر شارحِ الهینامه، اصل کلمۀ مستوره یا مسطورۀ فارسی را به دست آورد، و در یادداشت دوم اطلاعاتی اندک بر آنچه در تعلیقات دربارۀ نام سرپاتک آمده اضافه شده و بعضی سهوهای شارح نیز اصلاح شده است.
https://jap.isca.ac.ir/article_70691_dbacd1d8a07718b32c36ef01460de641.pdf
2021-06-22
289
295
10.22081/jap.2021.70691
الهینامه عطار
داستانهای هندی
ریشهشناسی
مستوره/مسطوره
سرپاتک
سید احمد رضا
قائم مقامی
1
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی و نقد «احیای علوم سیاسی»
استاد گرانقدر جناب آقای دکتر بشیریه پس از سالها نگارش کتب درسی و کمک درسی، به انتشار کتاب احیای علوم سیاسی- با شیوهای بسیار متفاوت- دست زدند. دغدغه اصلی ایشان، فارغ از مباحث نظری، پرداختن به مدعایی قابل اعتناء- یعنی وجود بحران در رشته علوم سیاسی- و اشاره به راهحل آن- یعنی سیاستگری- است. مشخص نیست که از دیدگاه ایشان علوم سیاسی در ایران دارای بحران است یا در جهان. سیاستگری به عنوان راهحل این بحران دارای دو ویژگی است: هنجاری بودن و توجه به بعد عمل. وجه دوم به عملی بودن این علم و راهگشا بودن آن اشاره دارد. ضرورت احیای فلسفه سیاسی و توجه به کارآمد بودن رشته علوم سیاسی از جمله امتیازات این کتاب تلقی میشود. در عین حال، نقدهایی از جمله موارد ذیل به این کتاب پرارزش میتواند وارد باشد: نقاط اشتراک و افتراق با نظریههایی مثل نظریه زوال اندیشه سیاسی در ایران، کثرت روشها (به جای زوال پارادایم خاص)، عدم توجه به بازگشت روشهای کمی (در کشورهایی مثل ایالات متحده)، عدم توجه به شرایط خاص زمانی و مکانی (مثلاً ایران اسلامی)، در نظر نگرفتن دانشهایی همچون فقه سیاسی، عدم وجود دلائل و شواهد کافی نسبت به مدعای ارائه شده، و در نظر نگرفتن «سیاست خرد».
https://jap.isca.ac.ir/article_70692_a43e9c1704d8486fa7f8418bc7319312.pdf
2021-06-22
297
302
10.22081/jap.2021.70692
«احیای علوم»
«علوم سیاسی»
«سیاستگری»
«نظریه زوال اندیشه»
«همروی روششناختی»
سید صادق
حقیقت
1
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
توجه به نسخههای خطی بایستهای در تاریخ فلسفه (بررسیِ موردی مدخلهای دنا و فخنا درباره ملا رجب علی تبریزی)
فهرستواره دستنوشتهای ایران (دنا) و فهرستگان نسخههای خطی ایران (فنخا) دو مجموعه سترگ برای شناسایی نسخههای خطی در ایران از مؤلفان متعدد در رشتههای گوناگون علوم هستند. یکی از فیلسوفانی که در این دو کتاب به آنها اشاره شده ملا رجب علی تبریزی است. در دنا (ویراست جدید) شش اثر و در فخنا چهار اثر به تبریزی نسبت داده شده است. مسئله اصلی این مقاله اعتبارسنجی نسبتهایی است که در این دو کتاب به تبریزی داده شده است. از این رو با توجه به نسخهها و فهرستها و کتابهای تراجم و تذکره سعی بر آن شده است تا این اعتبارسنجی صورت بگیرد. هدف از این مقاله از طرفی نشان دادن جایگاه نسخههای خطی منتسب به یک فیلسوف و از طرف دیگر اصلاح خطاهایی که است که درباره تبریزی در فهرستها وارد شده است. روش این مقاله به صورت کتابخانهای است. نتیجه که این مقاله به آن دست یافته این است که مدخلنویسان هر دو کتاب در فهرست و توضیح برای کتابهای تبریزی دقت لازم را به کار نبرده و در بیشتر موارد به فهرستهای دیگر اعتماد داشتهاند. از این رو خطاهای دیگر فهرستها در این دو کتاب نیز وارد شده است.
https://jap.isca.ac.ir/article_70693_e8d3bff4a2e35521e581dc151eb7eddd.pdf
2021-06-22
303
316
10.22081/jap.2021.70693
دنا
فنخا
ملا رجب علی تبریزی
اثبات واجب
الأصل الأصیل
شبهه ابنکمونه
دیوان شعر
سر الاسرار فی التصوف
تحفة الکمال
کلید بهشت
مهدی
عسگری
mehdiaskari1371@gmail.com
1
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
نقدنگاشت ترجمههای قرآنی (5) بخش دوم نقد و بررسی دو ترجمه برگزیده کتاب سال 1390
نویسنده در نوشتار پیش رو، در تلاش است دو ترجمه از قرآن را (ترجمه سیدعلی گرمارودی و حسین استادولی) که حائز رتبه اول کتاب سال 1390 شده اند؛ ضمن مقایسه، در بوته نقد و بررسی قرار دهد. وی در راستای این هدف، با بیان آیاتی از سوره های قرآن هر دو ترجمه را مطابق با چاپ سوم ترجمه استادولی و چاپ دوم ترجمه گرمارودی، بیان کرده و سپس، دیدگاه خود را مطرح می سازد.
https://jap.isca.ac.ir/article_70694_179e052a5fc1f988e9844630eb449f51.pdf
2021-06-22
317
330
10.22081/jap.2021.70694
ترجمه قرآن
قرآن
کتاب سال 1390
سیدعلی گرمارودی
حسین استادولی
نقد ترجمه
محمدرضا
صفوی
1
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
یک کتاب و انبوهی از خوانش ناصواب نگاهی انتقادی به ترجمهی کتاب «اعراب و ایرانیان بر اساس روایت فتوحات اسلامی»
یکی از ضرورتها و شروط لازم ترجمهی آثار، بهرهمندی از دانش تخصصی و آگاهی کامل در موضوع آثار مورد نظر است. مترجمی که با ظرائف و دقائق و اصطلاحات تخصصی رشتهای خاص بیگانه باشد، بیگمان در ترجمهی اثری در زمینهی آن علم نیز کامیاب نخواهد بود. در میان ترجمهی کتب تاریخی، یکی از آثاری که اخیرا توسط نشر علم منتشر شده، کتاب «اعراب و ایرانیان» اثر اسکات ساوران و ترجمهی خانم سمانه کدخدایی مرغزار است. مروری انتقادی بر این ترجمه، نشان میدهد که مترجم محترم، به دلیل ناآشنایی با زبان عمدهی آثار تاریخ اسلام (زبان عربی) و همچنین بی اطلاعی از دانش تاریخ، در صدها مورد مرتکب خوانشهایی فاحش و سراسر غلط شده که از فهرست کتاب آغاز میشود و تا واپسین صفحهی اثر همراه خواننده باقی میماند.مقالهی پیشرو، برخی از این خطاها را تنها از قسمت ضمیمهی کتاب برشمرده و به همراه ملاحظاتی دیگر دربارهی ترجمهی اثر، عرضه نموده است.
https://jap.isca.ac.ir/article_70695_0d93162baad1ff7e70988096929c5205.pdf
2021-06-22
331
344
10.22081/jap.2021.70695
اعراب و ایرانیان
اسکات ساوران
کدخدایی مرغزار
ترجمه
نقد
نشر علم
محمد مهدی
سلمانپور
1
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
شکری محمد عیاد و کتاب «من وصف القرآن لیوم الدین والحساب»
رهیافت ادبی به تفسیر قرآن یکی از رهیافتهای نوین تفسیری است که اولین بار امین الخولی آن را معرفی کرد. شکری محمد عیاد، پیرو استادش امین الخولی، تفسیر ادبی را بهترین روش برای رسیدن به فهم آیات قرآن میداند. کتاب من وصف القرآن لیوم الدین والحساب تنها کتاب وی در زمینۀ مطالعات قرآنی است. این کتاب از مقدمهای نسبتا مفصل و سه فصل «مفردات»، «اسلوب» و «مرامی» (اهداف) تشکیل شده است. وی کوشیده تا در راستای اصول و مبانی مکتب ادبی و توجه به نظرات سایر مفسران و خاورشناسان به فهمی صحیح از معانی اوصاف قیامت برسد. بطوریکه از این طریق به زیباییشناسی قرآن و تأثیرات درونی و وجدانی آیات به شیوهای نوین و ادبی هنری دست یابد. در این مقاله، پس از ارائۀ توضیحاتی مختصر از اصول و مبانی مکتب ادبی و زندگینامۀ شکری عیاد، کتاب من وصف القرآن لیوم الدین والحساب را معرفی خواهیم کرد و در قسمت پایانی به برخی روشها و رویکردهای تفسیری عیاد اشاره خواهیم داشت.
شکری محمد عیاد و کتاب «من وصف القرآن لیوم الدین والحساب»
سمیه خرمنژاد
چکیده
رهیافت ادبی به تفسیر قرآن یکی از رهیافتهای نوین تفسیری است که اولین بار امین الخولی آن را معرفی کرد. شکری محمد عیاد، پیرو استادش امین الخولی، تفسیر ادبی را بهترین روش برای رسیدن به فهم آیات قرآن میداند. کتاب من وصف القرآن لیوم الدین والحساب تنها کتاب وی در زمینۀ مطالعات قرآنی است. این کتاب از مقدمهای نسبتا مفصل و سه فصل «مفردات»، «اسلوب» و «مرامی» (اهداف) تشکیل شده است. وی کوشیده تا در راستای اصول و مبانی مکتب ادبی و توجه به نظرات سایر مفسران و خاورشناسان به فهمی صحیح از معانی اوصاف قیامت برسد. بطوریکه از این طریق به زیباییشناسی قرآن و تأثیرات درونی و وجدانی آیات به شیوهای نوین و ادبی هنری دست یابد. در این مقاله، پس از ارائۀ توضیحاتی مختصر از اصول و مبانی مکتب ادبی و زندگینامۀ شکری عیاد، کتاب من وصف القرآن لیوم الدین والحساب را معرفی خواهیم کرد و در قسمت پایانی به برخی روشها و رویکردهای تفسیری عیاد اشاره خواهیم داشت.
کلید واژهها: امین الخولی، مکتب ادبی، شکری محمد عیاد، من وصف القرآن لیوم الدین والحساب.
https://jap.isca.ac.ir/article_70696_b6e88a64b957af3e09e1e5073f62052a.pdf
2021-06-22
345
358
10.22081/jap.2021.70696
امین الخولی
مکتب ادبی
شکری محمد عیاد
من وصف القرآن لیوم الدین والحساب
سمیه
خرمنژاد
1
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
نکته، حاشیه، یادداشت
https://jap.isca.ac.ir/article_70697_5ec20d5c72dbae1a960996b28a776648.pdf
2021-06-22
359
386
10.22081/jap.2021.70697
رسول
جعفریان
1
AUTHOR
جویا
جهانبخش
erad1364@gmail.com
2
AUTHOR
احمد
خامه یار
3
AUTHOR
مرتضی
کریمی نیا
4
AUTHOR
حیدر
عیوضی
5
AUTHOR
سروش
نژند
6
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
درگذشتگان
https://jap.isca.ac.ir/article_70698_66df64b7d0c6aa482943115a63d4151d.pdf
2021-06-22
387
407
10.22081/jap.2021.70698
ناصر الدین
انصاری
1
AUTHOR