@article { author = {Vid, Mobīn and Aqaee, Seyyed Ali}, title = {A Critical Review ofaNew Translation and Commentary of the Qur’an}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {26}, number = {155}, pages = {83-90}, year = {2015}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {}, abstract = {The Study Qur’an: A New Translation and Commentary is the culmination of a project which has been carried out by the publication of Harper Collins in 2015. This book for the first time provides its readers with a complete English commentaryon the Qur’an. This is a comprehensive and inclusive book whose writers are a group of scholars of Islamic Studies who worked under the guidance of Editor-in-Chief Seyyed Hossein Nasr, with the cooperation of Caner Dagli, Maria Dakake, Joseph Lumbard, and Muhammad Rustom. In both translation and commentary on the Qur’an verses, they draw upon a wide range of Muslim commentaries on the Quran, including Sunni and Shi'i commentaries; and generally deal with the principles of believes which are consistent with the dominant various kalāmi trends in Islamic thought. The present article is the translation of Mobin Vid’s article in which he provides a critical and almost comprehensive review of the Study Qur’an.At first, he briefly talks about the current outlook of the Qur’an translations, and then examines the features of the Study Qur’an. Finally, he notes some considerations about the book such as the withdrawal of consensus in stoning sentence, and religious pluralism. }, keywords = {The study Qur’an,the Qur’an translation,the Qur’an commentary,the translation of the Qur’an in English,the Qur’an interpretation,book review,book report,a critical review}, title_fa = {از نگاه دیگران (1) مروری انتقادی بر ترجمه و شرحی نو از قرآن}, abstract_fa = {کتاب قرآن محقق: ترجمه و شرحی نو، حاصل پروژه ای است که از سوی انتشارات هارپر کالینز در سال 2015 انجام شده است و در آن برای نخستین بار تفسیری کامل از قرآن به زبان انگلیسی در اختیار خوانندگان قرار می گیرد. کتاب مذکور، کتابی جامع و شمول گراست و مؤلفان آن گروهی از محققان مطالعات اسلامی هستند که زیر نظر حسین نصر و با مشارکت جانر دالی، ماریا دکیک، جوزف لامبارد و محمد رستم، فعالیت کرده اند. آن ها در ترجمه و تفسیر آیات قرآن هر دو رویکرد شیعی و سنی را در نظر داشته اند و عموماً به آن دسته از اصول عقاید پرداخته اند که با گرایش های مختلف کلامی غالب در اندیشه اسلامی همخوان باشد. نوشتار حاضر ترجمه ای است از مقاله مبین وید که وی در مقاله خود، به مرور انتقادی و نسبتاً جامع کتاب قرآن محقق پرداخته است. وی نخست، به اختصار چشم انداز کنونی ترجمه های قرآن را ارائه داده و در ادامه، ویژگی های کتاب قرآن محقق را مورد مداقه قرار می دهد. در انتها، برخی ملاحظات پیرامون کتاب از قبیل خروج از اجماع در حکم رجم و کثرت گرایی دینی را متذکر می شود.}, keywords_fa = {کتاب قرآن محقق,ترجمه قرآن,شرح قرآن,ترجمه قرآن به انگلیسی,تفسیر قرآن,نقد کتاب,معرفی کتاب,مروری انتقادی}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_2965.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_2965_00b96e4b9822547054afd6d64f5c4105.pdf} }