@article { author = {jafarian, rasol}, title = {Manuscripts (22) A Long Bibliography in a Religious Kashkūl Book Entitled Dafātir al-Ghumūm in the late Thirteenth Century}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {5-15}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69562}, abstract = {Abbas Barghānī is one of the members of the Barghānī family, one of the most honorable families in Qazvin, who lived in the thirteenth century AH, and from this family, various works about Ashura, fasting, etc. have remained. One of the works of Abbas Barghānī is Dafātir al-Ghumūm, in which the author has tried to give a report on it and its content, based on the manuscript kept in university number 7356. According to the author, the importance of the book is in the long list, which contains about 150 titles of books and before the beginning of the book, it is mentioned in two pages as the sources of the book. In the following article, after a brief description of the contents of the book, he has carefully considered the list of book sources.      }, keywords = {Kashkūl,religious Kashkūl,Dafātir Al-Ghumūm,Barghānī family,Abbas Barghānī,bibliography,sources and references,Book Introduction}, title_fa = {نسخه خوانی 22 فهرست بلندی از منابع یک کتاب کشکول مذهبی با عنوان دفاتر الغموم در اواخر قرن سیزدهم هجری}, abstract_fa = {عباس برغانی از جمله افراد خاندان برغانی یکی از موجه ترین خاندان های قزوین است که در قرن سیزدهم هجری زیسته و از این خاندان، آثار متنوعی درباره عاشورا، روضه خوانی و ... به یادگار مانده است. یکی از آثار عباس برغانی، دفاتر الغموم است که نگارنده در نوشتار حاضر، به ارائه گزارشی از این کشکول و محتوای آن بر اساس نسخه دانشگاه 7356 همت گمارده است. به زعم نویسنده، اهمیت کتاب به فهرست بلندی است که مشتمل بر حدود 150 عنوان کتاب بوده و پیش از شروع کتاب، در دو صفحه به عنوان منابع کتاب ذکر شده است. وی در نوشتار پیش رو، پس از بیان مختصری از محتوای دفاتر الغموم، فهرست منابع کتاب را مورد دقت نظر قرار داده است.    }, keywords_fa = {کشکول,کشکول مذهبی,دفاتر الغموم,خاندان برغانی,عباس برغانی,منابع کتاب,منابع و مآخذ,معرفی کتاب}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69562.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69562_85c9544e6ed1fa7800631a05aed72626.pdf} } @article { author = {jafarian, rasol}, title = {no name}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {17-38}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69563}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {نخستین نگارش ها در حوزه تمدن اسلامی (یک مرور کوتاه)}, abstract_fa = {تاریخ تمدن، شاخه نسبتا جدیدی در شاخه های درس تاریخ است. در فرهنگ تاریخی مسلمانان، نگاه تمدنی به تاریخ نبوده و غالبا همان نگاه های سیاسی و احیانا اجتماعی غیر پویا به تاریخ گذشته وجود داشته است. درحالیکه گرایش علمی تاریخی با عنوان تاریخ تمدن مورد توجه بسیاری از مورخان دو سده اخیر اروپا قرار گرفته و با نگاه انحطاط یا ترقی به تاریخ ملت ها پرداخته شده است. به طوریکه غربی ها نگرش تاریخ تمدنی را نسبت به خودشان و سایر ملل باب کردند. نگاه تاریخ تمدنی در حوزه مطالعات اسلامی و خاورمیانه ای منجر به تأسیس گرایش تاریخ تمدن اسلامی شده است. غربی ها نخستین کتاب ها را با عناوین تاریخ تمدن اسلام و عرب نوشته اند. این نخستین باری است که می توان از شکل گیری دانش تاریخ تمدن اسلامی یاد کرد. بدین ترتیب کتاب های تاریخ تمدن اسلام و عرب به تدریج از زبان های فرنگی به عربی و بعدها به مرور به فارسی هم ترجمه شد. نویسنده در نوشتار حاضر، محور بحث خود را بر واکاوی مطالعات تمدن نگاری اسلامی قرار داده و به معرفی نخستین نگارش ها در حوزه تمدن اسلامی همت گمارده است.    }, keywords_fa = {تمدن,تمدن اسلامی,تاریخ تمدن,تمدن نگاری,تمدن نگاری اسلامی,تمدن مسلمانان,تاریخ تمدن اسلامی,تمدن شناسی}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69563.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69563_6f2d26697b4f0ea1025749ab7e8cbd03.pdf} } @article { author = {Atai Nazari, Hamid}, title = {Ishārāt wa TanbĪhāt (Part II)}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {39-50}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69564}, abstract = {The series of articles published under the title "Ishārāt wa TanbĪhāt" is an opportunity to design and write various critical, bibliographic and heritage research essays, each of which is a short and independent one on a specific and distinguished topic. This second part of these series consists of three essays and notes. In "An essay about the translation of Khājh NaṣĪr al-DĪn ṬūsĪ from Zubdat al-Ḥaqāiq by ‘Eyn al-Quḍāt HamidānĪ", referring to an allusion to the Persian translation of Zubdat al-Ḥaqāiq by Khājh NaṣĪr al-DĪn ṬūsĪ, which proves that the attribution of this work to Khājh is correct. "Praise of Fakhr RāzĪ on SharĪf Murtaḍā" is a title of another article citing the remarkable phrases from Fakhr RāzĪ in the description and praise of SharĪf Murtaḍā. The note "Publication of ShamsuddĪn Muhammad KhafarĪ's collection of treatises on intellectual sciences" is also dedicated to a brief introduction of the newly published collection of KhafarĪ's philosophical, theological and logical treatises.  }, keywords = {Khājh NaṣĪr al-DĪn ṬūsĪ,Persian translation of Zubdat al-Ḥaqāiq,‘Eyn al-Quḍāt HamidānĪ,Fakhr Rāzī,SharĪf Murtaḍā,ShamsuddĪn Muhammad KhafarĪ}, title_fa = {اِشارات و تَنبیهات (بخش دوم)}, abstract_fa = {سلسله مقالاتی که زیر عنوان «اشارات و تنبیهات» منتشر می‌شود مجالی است برای طرح و تحریر جستارهای گونه‌گونِ انتقادی و کتابگزارانه و تُراث‌پژوهانه که هر یک از آن جستارها نوشتاری است کوتاه و مستقل در باب موضوعی مشخّص و ممتاز. بخش دوم از این مقالات مشتمل است بر سه نوشته و یادداشت. در «گفتاوردی از ترجمۀ خواجه نصیرالدّین طوسی از زبدة الحقائقِ عین‌القضاة همدانی» با اشاره به گفتاوردی از ترجمۀ فارسی زبدة الحقائقِ خواجه نصیرالدّین طوسی شاهدی بر درستی انتساب این اثر به خواجه ارائه شده است. «ستایش فخر رازی از شریف مرتضی» نوشتاری است در بازگفت عباراتی شایان توجّه از فخر رازی در توصیف و ستایشِ شریف مرتضی. یادداشت «انتشار مجموعه رسائل علوم عقلی شمس‌الدّین محمّد خَفری» نیز به معرّفیِ مختصر مجموعه‌ای نوانتشار از رساله‌های فلسفی و کلامی و منطقی خَفری اختصاص دارد. }, keywords_fa = {خواجه نصیرالدّین طوسی,ترجمۀ فارسی زبدة‌ الحقائق,عین‌القضاة همدانی,فخر رازی,شریف مرتضی,شمس‌الدّین محمّد خَفری}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69564.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69564_fc2f67ec82342345a32824376923ac11.pdf} } @article { author = {Jafari, Zahra}, title = {A Report on Works about Imam Hussain Written in the West}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {51-62}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69565}, abstract = { The bibliography, which is the compiling of a list of scholarly writings on a particular subject, provides extensive information available in the field. In the present article, the author has attempted to present a report on English-language scientific works about Imam Hussein (as) that have been written in the West. The collection of works reviewed in this research includes 838 data including 476 articles, 300  books and 62 Ph.D. and master&#39;s theses. These data have been published in print or digitally and have been extracted from various sources using a library method and checks the contents and subjects mentioned in them, it also introduces the active authors in this field.    }, keywords = {bibliography,scientific works,Western works,Imam Hussein (AS),west,Sayyid al-Shuhadā,scientific writings}, title_fa = {گزارشی از مطالعات مکتوب حوزه حسینی در غرب}, abstract_fa = {کتابشناسی به معنای گردآوری فهرستی از نوشتارهای علمی در یک موضوع خاص، اطلاعات گسترده‌ای از سطح دانش موجود در حوزه مورد نظر را به دست می‌دهد. نویسنده در نوشتار حاضر به ارائه گزارشی از آثار علمی انگلیسی‌زبان پیرامون امام حسین (ع) که در غرب به رشته تحریر درآمده‌اند، همت گمارده است. مجموعه آثار بررسی‌شده در این پژوهش 838 داده شامل 476 عنوان مقاله، 300 عنوان کتاب و 62 عنوان پایان‌نامه دکتری و کارشناسی ارشد می‌باشد. این داده‌ها به شکل چاپی یا دیجیتالی منتشر شده و با استفاده از روش کتابخانه‌ای از منابع گوناگون استخراج گردیده‌اند و نوشتار حاضر با نگاه توصیفی به بررسی جنبه محتوایی و موضوعات مطرح‌شده در منابع، واژگان کلیدی در مطالعات حوزه حسینی و شناسایی نویسندگان فعال در موضوعات مرتبط با سیدالشهدا و ... می‌پردازد.    }, keywords_fa = {کتابشناسی,آثار علمی,آثار غربی,امام حسین (ع),غرب,سیدالشهدا,نوشتارهای علمی}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69565.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69565_ba19783bc616805c1cb4f0eb727a7b6d.pdf} } @article { author = {Tamadon, Hamid Reza}, title = {‘Abdul Raḥmān BadawĪ; Renovation of Islamic tradition from another perspective}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {63-82}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69566}, abstract = {Abdul Rahman Badawi is one of the most diligent and at the same time the strangest Muslim scholars and thinkers of the contemporary era. The best proof of this claim is his works in the field of "rational sciences", in terms of breadth and accuracy, which amazes any researcher aware of the difficulties of writing, translating and researching in philosophy, logic, theology, mysticism and Sufism to the extent that the active philosopher, such as Hassan ḤanafĪ, equates his services to rationality and the intellectual and mystical heritage of Islam with the achievements of a generation or a research institute. The difference between BadawĪ’s innovative method and other modern thinkers in the Arab world is that he tried to spread rationality in the Islamic world through translation, research and writing. In this way, in addition to the Islamic tradition, he also paid attention to non-Islamic philosophy and tried to draw the attention of Muslims to his ancient intellectual heritage and other lands by translating, compiling, correcting and reviving the forgotten works. On the other hand, to acquaint others with the valuable achievements of the Islamic tradition in the field of intellectual sciences and mysticism. However, it seems that there is no proper description of him and his efforts in Persian. In this article, the author has tried to examine some of his works and research methods.  }, keywords = {Abdul Rahman Badawi,historical criticism,Islamic Tradition,Rational Sciences,Mysticism and Sufism}, title_fa = {نواندیشان دینی جهان عرب 3 عبدالرحمان بدوی؛ نوسازی سنّت اسلامی از نگاهی دیگر}, abstract_fa = {عبدالرحمان بدوی یکی از پرتلاش‌ترین و در عین حال عجیب و غریب‌ترین محقّقان و اندیشمندان مسلمان در دوران معاصر است. بهترین گواه بر این مدعا دستاوردهای او در زمینه «علوم عقلی»، از جهت گستردگی و دقّت، است که هر پژوهشگر آگاه از دشواری‌های نگارش، ترجمه و تحقیق در زمینه فلسفه، منطق، کلام، عرفان و تصوّف را متعجّب می‌گرداند تا حدّی که فیلسوف پرکاری همچون حسن حنفی (به حق) خدمات بدوی به عقلانیت و میراث عقلی و عرفانی اسلامی را با دستاوردهای یک نسل یا یک مؤسسه پژوهشی برابر دانسته است. تفاوت شیوه نوگرایی بدوی با دیگر نواندیشان جهان عرب آن است که بدوی تلاش کرده تا عقلانیت در جهان اسلام را از رهگذر ترجمه، تحقیق و تألیف بگستراند. او در این راه علاوه بر سنّت اسلامی به آثار فلسفی و حِکمی غیر اسلامی نیز توجّه نشان داده و تلاش کرده تا از یک سو با ترجمه، تألیف، تصحیح و احیای آثار فراموش شده، توجّه مسلمانان را به میراث عقلانی کهن خود و دیگر سرزمین‌ها جلب کند و از سوی دیگر دستاوردهای ارزشمند سنّت اسلامی در زمینه علوم عقلی و عرفان را به دیگران بشناساند. این در حالی است که به نظر می‌رسد در زبان فارسی معرّفی شایسته‌ای از او و تلاش‌هایش وجود ندارد. نگارنده تلاش کرده تا در این نوشتار به بررسی برخی آثار بدوی و شیوه پژوهش او بپردازد.       }, keywords_fa = {عبدالرحمن بدوی,نقد تاریخی,سنّت اسلامی,علوم عقلی,عرفان و تصوّف}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69566.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69566_f857d4e1e96d51f6d104f6835c89d942.pdf} } @article { author = {Yaqubnejad, Mohammad Hadi}, title = {Jurisprudence Thesaurus, An Approach to Categorizing the Science of Jurisprudence}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {83-98}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69567}, abstract = {Islamic jurisprudence depends on elements and tools for its internal strength and reconstruction, one of which is its logical structure and systematic classification. A structure that can organize such an extensive branch of knowledge; Determine the position of each theme; Make access to its topics easier; And make it easier to understand its contents. A regular structure that, with its expandable network, can adapt the previous and new concepts of jurisprudence and can be used with the development of new tools in simple and advanced storage and various searches, especially in thematic and network searches. The main question is what is the appropriate solution for the systematic classification and logical structure of jurisprudence with the mentioned expectations? In this article, the classification of jurisprudence is examined with a different view of the Jurisprudence Thesaurus as a suitable method for correct regulation and helping the logical classification of jurisprudence.    }, keywords = {jurisprudence,classification of sciences,Islamic sciences,The structure of jurisprudence,Thesaurus}, title_fa = {اصطلاح‌نامه فقه رهیافتی برای دسته بندی دانش فقه}, abstract_fa = { فقه اسلامی برای استحکام درونی و تجدید بنای خود به عناصر و لوازمی وابسته است که یکی از آنها ساختار منطقی و دسته بندی نظام یافته آن است. ساختاری که بتواند دانشی با این گستره را سازمان بخشد؛ جایگاه هر مسئله را مشخص نموده؛ دست یابی  به مباحث آن را روان تر؛ و فهم مطالب آن را آسان ترنماید. ساختار منتظمی که با شبکه گسترش پذیر خود، گزارههای پیشین و پسین فقه  را پذیرا باشد و با تحولات ابزارهای نوین در ذخیره سازی و جستجوهای متنوع ساده و پیشرفته و به خصوص در جستجوهایِ کارآمدِ موضوعی و شبکه ای، بکار آید. سوال اصلی آن است که برای دسته بندی نظام یافته  و ساختار منطقی فقه با توقعات یادشده، چه راهکار مناسبی وجود دارد؟ دراین مقاله، دسته‌بندی علم فقه با نگاهی متفاوت به اصطلاح نامه فقه به عنوان شیوه ای مناسب برای تنظیم درست و کمک به دسته‌بندی منطقی علم فقه بررسی می شود.    }, keywords_fa = {علم فقه,دسته‌بندی علوم,علوم اسلامی,ساختار فقه,اصطلاح نامه}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69567.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69567_1eaa9631de46b31c501bfaab458814ad.pdf} } @article { author = {Yari Goldareh, Soheil}, title = {44 Common Themes in Persian and Arabic Literature}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {99-110}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69568}, abstract = {In the following article, the author points out some common themes and proverbs in Persian and Arabic literature. What follows are 44 common proverbs and themes used in both Persian and Arabic literature, indicating the close connection between the two cultures.  }, keywords = {Common themes,Persian literature,Arabic literature,proverbs,Persian proverbs,Arabic proverbs}, title_fa = {44 مضمون مشترک در ادب فارسی و عربی}, abstract_fa = {نگارنده در نوشتار پیش رو، به برخی مضامین و ضرب‌المثل‌های مشترک در ادب فارسی و عربی می‌پردازد. آنچه در ذیل می‌آید 44 مثل مشترک و هم مضمون فارسی و عربی بوده که بیانگر ارتباط تنگاتنگ این دو فرهنگ است.          }, keywords_fa = {مضامین مشترک,ادب فارسی,ادب عربی,امثال و حکم,ضرب‌المثل فارسی,ضرب‌المثل عربی}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69568.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69568_a5086a9d365f2a25f9b36bba50261b5c.pdf} } @article { author = {Kariminia, Morteza}, title = {Manuscripts of Quranic Muṣḥafs (10): Kūfī Quran 4289 in the National Museum of Iran and its other stolen part in the Pars Museum (Shiraz):}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {111-177}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69570}, abstract = {< p >The Manuscript number 4289 in the National Museum of Iran was originally a 14-piece Qur''an on the skin from the third century AH, which, unlike other ancient versions of Kūfī, probably had an Iranian scribe. This article tries to achieve three separate goals by examining the different aspects of this version. First, the general characteristics of this important Kufic version from the third century AH and its differences from other copies of 7-line Kufic in the third century, along with providing information about other scattered papers and components that originally belonged to the same Qur''an. Secondly, it indicates that another 7-line Kufic version, number 548, which was stolen two decades ago from the Pars Museum (Shiraz), was another piece of the same Qur''an, which after the theft, its various pages was sold out between 2004 and 2020, in Various London auctions (Sotheby''s, Christie''s and Bonhams). Thirdly, it shows that this Kūfī Qur''an, unlike all the versions of Hejazi and Kūfī Qur''ans of the first centuries, did not follow the tradition of "attached writing" or "Peyvaste Nigari" in writing letters and words. This is probably due to the special style of Iranian scribes (Khorasan and Transoxiana) who considered breaking words at the end of a line to be ugly and disgusting. During the third to seventh centuries, the Iranian used the Iranian style of Kufic writing which is known as detached writing. The author speculates that this is due to the cultural connection of the people of these areas with the tradition of writing in Iranian and non-Iranian languages ​​in Khorasan, Transoxiana and pre-Islamic Turkestan, which, unlike the western regions, did not follow the attached writing style. < p >  < p > }, keywords = {Iranian Kufic writing,Iranian Quran writing in the third century,National Museum of Iran, manuscript number 4289,Pars Museum (Shiraz), missing Kūfī version,attached writing,Differences in readings in Kufic versions,Quran writing in Khorasan and Transoxiana,C}, title_fa = {نسخه شناسی مصاحف قرآنی (10): قرآن کوفی 4289 در موزۀ ملی ایران و دیگر پارۀ مسروقۀ آن در موزۀ پارس (شیراز):}, abstract_fa = {نسخۀ 4289 در موزۀ ملی ایران در اصل قرآنی 14 پاره بر روی پوست از قرن سوم هجری بوده که برخلاف دیگر نسخه‌های کهن کوفی، احتمالاً کاتبی ایرانی داشته است. مقالۀ حاضر با بررسی جوانب مختلف این نسخه، می‌کوشد سه هدف جداگانه را تأمین کند. نخست بیان ویژگی‌های کلی این نسخۀ کوفی مهم از قرن سوم هجری و تفاوت آن با دیگر نمونه‌های کوفی 7 سطری در قرن سوم، همراه با ارائه اطلاعاتی در خصوص دیگر اوراق و اجزای پراکنده‌ای که در اصل متعلّق به همین قرآن بوده‌اند. دوم آنکه نشان می‌دهد یک نسخۀ کوفی 7 سطری دیگر به شمارۀ 548 که دو دهه پیش از موزۀ پارس (شیراز) به سرقت رفته، تکه‌ای دیگر از همین قرآن بوده که پس از سرقت، اوراق مختلف آن در فاصلۀ سال‌های 2004 تا 2020 میلادی، در حراج‌های مختلف لندن (ساتبیز، کریستیز و بُنهامز) به فروش رسیده است. سوم آنکه نشان می‌دهد این قرآن کوفی بر خلاف تمام نمونه قرآن‌های حجازی و کوفی قرون نخست، از سنت «کتابت پیوسته» یا پیوسته نگاری در کتابت حروف و کلمات پیروی نکرده است. این امر احتمالاً برخاسته از سبک خاص کاتبان ایرانی (خراسان و ماوراء النهر) است که شکستن کلمات در انتهای سطر را زشت و ناپسند می‌دانسته‌اند، و در قرآن نویسی به سبک کوفی ایرانی (مشرقی) طی قرون سوم تا هفتم هجری همواره از کتابت گسسته بهره برده‌اند. مؤلف حدس می‌زند که این امر ناشی از پیوند فرهنگی مردم این مناطق با سنت کتابت به زبان‌های ایرانی و غیر ایرانی در خراسان، ماوراء النهر و ترکستان پیش از اسلام بوده است که بر خلاف مناطق غربی، از کتابت پیوسته پیروی نمی‌کرده‌اند.}, keywords_fa = {خط کوفی ایرانی؛ قرآن نویسی ایرانی در قرن سوم؛ موزۀ ملی ایران,نسخۀ 4289؛ موزۀ پارس (شیراز),نسخۀ کوفی مفقود؛}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69570.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69570_2e97b7ec737e87f58274c432fbec2529.pdf} } @article { author = {}, title = {Three Newly Discovered Heroic Poems}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {179-197}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69571}, abstract = {In most versions of Shahnameh, short and long narratives have been added to Ferdowsi's words, which need to be extracted, published and studied in the research of Iranian epic and heroic literature. Three poetic narratives of such stories are preserved in several manuscripts of the Shahnameh from the thirteenth century, which have recently been edited and published in the book of Tahmanatnameh. These three newly discovered narrations/poems are: Tahmanatnameh (770 verses), Zal and Muqatil Div (557 verses) and Damavand Mountain (2568 verses).}, keywords = {}, title_fa = {سه منظومۀ پهلوانیِ نویافته}, abstract_fa = {در بیشترِ نسخه­های شاهنامه روایت‌های کوتاه و بلندی به سخن فردوسی الحاق شده است که استخراج، چاپ و بررسی آنها در تحقیقاتِ ادبِ حماسی و پهلوانی ایران لازم است. سه روایتِ منظوم ازاین‌گونه داستان‌ها در چند دست­نویس شاهنامه از سدۀ سیزدهم به یادگار مانده که به­تازگی در کتاب تهمتن­نامه تصحیح و چاپ شده است. این سه روایت/ منظومۀ نویافته عبارت است از: تهمتن­نامه (770 بیت)، زال و مقاتل دیو (557 بیت) و کوه دماوند (2568 بیت).    }, keywords_fa = {منظومه­های پهلوانی,ادب حماسی,زال,رستم,شاهنامه}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69571.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69571_162861abde90affe70ad09d87b691cdf.pdf} } @article { author = {zahed, ali}, title = {A Review of Arabic-Persian Dictionary of "Mutarjim" by Muhammad Hussein Batman Ghilich}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {199-222}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69572}, abstract = {  The Arabic-Persian dictionary of "Mutarjim", which has been compiled in two volumes by Mr. Muhammad Hussein Batman Ghilich, is a valuable step in compiling bilingual Arabic-Persian dictionaries. The present article introduces this dictionary and its commonalities and differences with other similar dictionaries and points out some tips. Finally, by providing a list of words that are not included in this dictionary, it offers suggestions on how to compile new dictionaries.  }, keywords = {Bilingual Dictionaries,Arabic-Persian Dictionary,Mutarjim Dictionary,Mohammad Hossein Batman Ghilich}, title_fa = {«فرهنگ مترجم»: اثری ماندگار و مفید بررسی فرهنگ مترجم عربی ـ فارسی اثر محمدحسین باتمان غلیچ}, abstract_fa = {. فرهنگ مترجم عربی ـ فارسی که در دو جلد به کوشش جناب آقای محمدحسین باتمان غلیچ تدوین شده، گامی ارزشمند در تدوین لغت‌نامه‌های دوزبانه عربی ـ فارسی است. مقاله حاضر به معرفی این فرهنگ و وجوه اشتراک و تمایزش با دیگر فرهنگ‌های همسان پرداخته، پاره‌ای نکات را گوشزد می‌کند. در پایان نیز با ارائه فهرستی از کلماتی که در این لغت‌نامه نیامده، پیشنهادهایی را درباره تدوین لغت‌نامه‌های جدید ارائه می‌نماید.  }, keywords_fa = {فرهنگ دوزبانه,فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی,فرهنگ مترجم,محمدحسین باتمان غلیچ}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69572.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69572_41668eca579ff0b8ad8d5e5f0efbf5c2.pdf} } @article { author = {Safavi, Muhammad Reza}, title = {Critique of Quranic Translations (2) A Different Translation of the Qur'an, Based on Different Principles (Part II)}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {221-237}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69573}, abstract = {The following article is the second part of an article, the first part of which has been published in issue 183 (August and September 2020) of Ayneh-e-Pajuhesh, in which the author has criticized Mostafavi's translation of the Qur'an in the book Tafsir Roshan. In this part of the article, the author first examines the causes of translation errors and then cites examples of errors arising from the translator's disregard for Arabic literature and being highly influenced by his principles and lexical research in the book Al-Tahqiq fi Kalmat al-Quran. In this article, such cases have been reviewed.    }, keywords = {Quran's exegesis,Quran,Translation Criticism,Quranic verses,Tafsir Rushan,book criticism,Quran Translations,Allameh Mostafavi,Arabic Language Literature,Arabic literature,Arabic language}, title_fa = {نقدنگاشت ترجمه های قرآنی 2 ترجمه ای متفاوت از قرآن، برآمده از اصولی متفاوت (بخش دوم)}, abstract_fa = {نوشتار پیش رو، بخش دوم مقاله ای است که قسمت نخست آن در شماره 183 (مرداد و شهریور 1399) آینه پژوهش به چاپ رسیده است و در آن نویسنده به نقد ترجمه مصطفوی از قرآن در کتاب تفسیر روشن، اهتمام ورزیده است. نگارنده در این بخش از مقاله، ابتدا منشأ خطاهای ترجمه را بررسی می کند و سپس با ذکر نمونه هایی از خطاهای برخاسته از توجه نداشتن مترجم به ادبیات زبان عرب و ابتنای ترجمه بر اصول و مبانی و تحقیقات لغوی اش در کتاب التحقیق فی کلمات القرآن، به نقد و واکاوی این موارد اقدام می نماید.      }, keywords_fa = {تفسیر قرآن,قرآن,نقد ترجمه,آیات قران,تفسیر روشن,معانی لغات,نقد کتاب,ترجمه های قرآن,علامه مصطفوی,ادبیات زبان عرب,ادبیات عرب,زبان عربی}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69573.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69573_237d73934d84763135e0e00ebcbc78ca.pdf} } @article { author = {}, title = {no name}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {239-257}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69574}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {قرآن به‌مثابه سند تاریخی در مقابل متن مقدس تحلیلی از مجموعه «قرآن مورخان»}, abstract_fa = {قرآن‌پژوهی یکی از موضوعاتی است که اقبال خاورشناسان را به خود جلب کرده است و چند دهه گذشته شاهد تولید مجموعه‌های بسیاری از جمله دایرة‌المعارف‌ها و کتاب‌های تخصصی در این زمینه هستیم. رویکردهای خاورشناسان به قرآن‌پژوهی متفاوت بوده اما تاکنون شاهد مجموعه مدونی که با رویکرد تاریخی در معنای تخصصی خودش نبوده‌ایم. اواخر سال میلادی گذشته، مجموعه «قرآن مورخان» به سرپرستی محمدعلی امیرمعزی و گیوم دی با رویکردی تاریخی منتشر شد و در حال حاضر تنها اثر برجسته قرآن‌پژوهی معاصر به شمار می‌رود که به کل قرآن کریم با رویکرد مذکور پرداخته است. اهمیت این اثر ازآن‌رو است که جمعی از متخصصان میان‌رشته‌ای گرد هم آمدند تا با چنین رویکردی به تحلیل و بررسی زمینه‌های مختلف قرآنی بپردازند. این اثر در سه مجلد منتشر شده و در حال حاضر در محافل مختلف علمی جهان مورد توجه قرار گرفته است. این مقاله به تحلیل ابعاد مختلف مجموعه «قرآن مورخان» پرداخته و موضوعات مطروحه آن را تبیین کرده است.  }, keywords_fa = {}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69574.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69574_539ad28e1524bb91a1bdb2a41d3d2a8b.pdf} } @article { author = {Ali Mohammadi, Ali}, title = {Orientalists' Research on Imam Hassan (as) Review of Donaldson's Work on Shiite Islam}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {259-279}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69575}, abstract = {The book Shiite Religion or Shiite Belief by Dwight Donaldson is one of the first orientalist researches in the first half of the twentieth century, which is dedicated to the discussion of the Imams (AS) and the study of the historical geography of their shrines. In the sixth chapter of this book, the author has spoken about Imam Hassan (AS) and has given a historical description of the events of his time and life. He gathers some of his information from reliable sources and some from unreliable narrative sources, then in chapter 6, he presents his general perceptions and ideas about the character of Imam Hassan (AS) and his life and manners and his conditions, which is far from the truth. He made big mistakes and attributed many lies and fabricated information to this great character, which is untrue in terms of content and document. In this article, the critic has tried to review these lies and fabricated data based on reliable narrations and facts, and to reject the validity of the sources to which he has referred.    }, keywords = {orientalists,Imam Hassan (AS),Book of Shiite Religion,Book of Shiite Belief,book criticism,book review,Britain,Oriental Studies,Imams (AS),historical geography,Shrine of Imams (AS),Fake Information,Dwight Donaldson,orientalism}, title_fa = {پژوهش‌های شرق شناسان درباره امام حسن (ع) نقد و بررسی کتاب مذهب شیعه دونالدسن}, abstract_fa = {کتاب مذهب شیعه یا عقیده شیعه اثر دوایت دونالدسن، از نخستین پژوهش‌های شرق شناختی در نیمه اول قرن بیستم است که به بحث درباره ائمه اطهار (ع) و مطالعه درباره جغرافیای تاریخی مراقد آنان اختصاص دارد. مؤلف در فصل ششم این کتاب درباره امام حسن (ع) سخن گفته و شرحی تاریخی از رویدادهای عصر و حیاتش به دست داده است. وی اطلاعات و اخبار خود را از برخی از منابع معتبر و منابع قصصی نامعتبر اخذ کرده و در این فصل برداشت‌ها و تصورات کلی خود را درباره شخصیت امام حسن (ع) و زندگی و سیره ایشان و شرایط آن عرضه می‌کند که به دور از حقیقت است. وی گرفتار خطاهای بزرگی شده و مجموعه‌ای از دروغ‌ها و اخبار ساختگی را به این شخصیت بزرگ نسبت داده که از نظر محتوا و سند عاری از حقیقت است. ناقد در این مقاله کوشیده است بر پایه روایت‌ها و اخبار متقن به نقد و بررسی این دروغ‌ها و اخبار ساختگی پرداخته و اعتبار منابعی را که وی بدان‌ها استناد جسته است، رد کند.    }, keywords_fa = {شرق شناسان,امام حسن (ع),کتاب مذهب شیعه,کتاب عقیده شیعه,نقد کتاب,بررسی کتاب,بریتانیا,شرق‌شناسی,ائمه اطهار (ع),جغرافیای تاریخی,مرقد ائمه اطهار (ع),اخبار ساختگی,دوایت دونالدسن,پژوهش‌های شرق شناختی}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69575.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69575_161c1d807fb95b987f57059884b0b16f.pdf} } @article { author = {Mahdavifar, Saeed}, title = {Bibliography of Commentaries of Khāqanī's Poems}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {281-321}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69576}, abstract = {The poems of Afḍal-ud-Dīn al-Badīl ibn Ali Khāqanī have always been described as solid and difficult. These difficulties arise from the interaction of two wonderful elements: One of them is Khāqanī’s extensive knowledge and the other is his prominent talent and imagination, both of which when mixed together can lead to the creation of outstanding prose and poem. In order to decipher and interpret these difficulties, various commentaries have been written in the past, some of which have not reached us. Such efforts, of course, have been accelerated in the contemporary period and the present century and several works have been written in the description of Khāqanī's Poems. Undoubtedly, knowledge of these sources is of special importance in studying about Khāqanī' and literary research, so in this article, we have tried to introduce the commentaries of each of Khāqanī’s one hundred and thirty-two poems.  }, keywords = {Khāqanī' Shirwānī,Dīwān,Odes,Commentaries}, title_fa = {کتابشناسی شروح قصاید خاقانی}, abstract_fa = {همواره قصاید افضل‌الدّین بدیل بن علی خاقانی شروانی به استواری و دشواری موصوف بوده است.1 این دشواری‌ها برخاسته از تعامل دو عنصر شگرف است: یکی دانش و اطلاعات گستردۀ خاقانی و دیگر قریحه و تخیّل برجستۀ وی که چون با هم درمی‌آمیزند، شعر و نثری فاخر و ماندگار خلق می‌شود. برای رمزگشایی و تفسیر این مشکلات از دیرباز شروحی نوشته شده که البته بخشی از آن‌ها به دست ما نرسیده است.2 چنین تلاش‌هایی البته در دورۀ معاصر و قرن حاضر شتاب بیشتری گرفته و آثار متعدّدی در شرح قصاید خاقانی به رشتۀ تحریر درآمده است. بی‌شک آگاهی از این منابع در خاقانی‌پژوهی و تحقیقات ادبی اهمّیّت ویژه‌ای دارد، ازاین‌رو در این جستار کوشیده‌ایم تا شروحِ هر یک از قصاید صد و سی و دوگانۀ خاقانی را تعیین کنیم.3  }, keywords_fa = {خاقانی شروانی,دیوان,قصاید,شروح}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69576.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69576_079603345dc33305d125b0593d567aa4.pdf} } @article { author = {tamadon, hamid reza and hoseyni, seyed sadegh and shaidi, roh allah and ahmadvandti, mohsen and jafarian, rasol and karimi nia, morteza}, title = {no name}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {321-342}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69577}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {نکته حاشیه یادداشت}, abstract_fa = {}, keywords_fa = {}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69577.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69577_8b0ff848158555337cbf07c2f9775039.pdf} } @article { author = {ansari, naser aldin}, title = {no name}, journal = {The Quarterly Journal Ayeneh-ye- Pazhoohesh}, volume = {31}, number = {184}, pages = {343-385}, year = {2020}, publisher = {}, issn = {}, eissn = {}, doi = {10.22081/jap.2020.69578}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {درگذشتگان}, abstract_fa = {}, keywords_fa = {}, url = {https://jap.isca.ac.ir/article_69578.html}, eprint = {https://jap.isca.ac.ir/article_69578_340dd3ed59ca2c9012dc88fc060bafc6.pdf} }